Versets Parallèles Louis Segond Bible Ses yeux sont comme des colombes au bord des ruisseaux, Se baignant dans le lait, Reposant au sein de l'abondance. Martin Bible Ses yeux sont comme ceux des colombes sur les ruisseaux des eaux courantes, lavés dans du lait, et [comme] enchâssés dans des chatons d'[anneau.] Darby Bible ses yeux, comme des colombes pres des ruisseaux d'eau, baignes dans le lait, bien enchasses; King James Bible His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set. English Revised Version His eyes are like doves beside the water brooks; washed with milk, and fitly set. Trésor de l'Écriture his eyes Cantique des Cantiqu 1:15 Cantique des Cantiqu 4:1 Hébreux 4:13 fitly set Links Cantique des Cantiqu 5:12 Interlinéaire • Cantique des Cantiqu 5:12 Multilingue • Cantares 5:12 Espagnol • Cantique des Cantiqu 5:12 Français • Hohelied 5:12 Allemand • Cantique des Cantiqu 5:12 Chinois • Song of Solomon 5:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Cantique des Cantiqu 5 …11Sa tête est de l'or pur; Ses boucles sont flottantes, Noires comme le corbeau. 12Ses yeux sont comme des colombes au bord des ruisseaux, Se baignant dans le lait, Reposant au sein de l'abondance. 13Ses joues sont comme un parterre d'aromates, Une couche de plantes odorantes; Ses lèvres sont des lis, D'où découle la myrrhe.… Références Croisées Exode 25:7 des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral. Cantique des Cantiqu 1:15 Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes. - Cantique des Cantiqu 4:1 Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes, Derrière ton voile. Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, Suspendues aux flancs de la montagne de Galaad. |