Versets Parallèles Louis Segond Bible S'il y a des familles de la terre qui ne montent pas à Jérusalem Pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armées, La pluie ne tombera pas sur elles. Martin Bible Et il arrivera que quiconque d'entre les familles de la terre ne sera point monté à Jérusalem, pour se prosterner devant le Roi, l'Eternel des armées, il n'y aura point de pluie sur eux. Darby Bible Et il arrivera que, celle des familles de la terre qui ne montera pas à Jerusalem pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armees,... sur celle-là, il n'y aura pas de pluie; King James Bible And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain. English Revised Version And it shall be, that whoso of all the families of the earth goeth not up unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, upon them there shall be no rain. Trésor de l'Écriture that. Psaume 2:8-12 Psaume 110:5,6 Ésaïe 45:23 Ésaïe 60:12 Jérémie 10:25 Romains 14:10,11 all. Genèse 10:32 Genèse 12:3 Genèse 28:14 Amos 3:2 Actes 17:26,27 even. Deutéronome 11:17 Deutéronome 28:23,24 1 Rois 8:35 1 Rois 17:1 2 Chroniques 6:26 2 Chroniques 7:13 Ésaïe 5:6 Jérémie 14:4,22 Amos 4:7,8 Jacques 5:17 Apocalypse 11:6 Links Zacharie 14:17 Interlinéaire • Zacharie 14:17 Multilingue • Zacarías 14:17 Espagnol • Zacharie 14:17 Français • Sacharja 14:17 Allemand • Zacharie 14:17 Chinois • Zechariah 14:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Zacharie 14 16Tous ceux qui resteront de toutes les nations Venues contre Jérusalem Monteront chaque année Pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armées, Et pour célébrer la fête des tabernacles. 17S'il y a des familles de la terre qui ne montent pas à Jérusalem Pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armées, La pluie ne tombera pas sur elles. 18Si la famille d'Egypte ne monte pas, si elle ne vient pas, La pluie ne tombera pas sur elle; Elle sera frappée de la plaie dont l'Eternel frappera les nations Qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tabernacles.… Références Croisées Ésaïe 18:7 En ce temps-là, des offrandes seront apportées à l'Eternel des armées, Par le peuple fort et vigoureux, Par le peuple redoutable depuis qu'il existe, Nation puissante et qui écrase tout, Et dont le pays est coupé par des fleuves; Elles seront apportées là où réside le nom de l'Eternel des armées, Sur la montagne de Sion. Ésaïe 60:12 Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas périront, Ces nations-là seront exterminées. Jérémie 14:3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides; Confus et honteux, ils se couvrent la tête. Amos 4:7 Et moi, je vous ai refusé la pluie, Lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'à la moisson; J'ai fait pleuvoir sur une ville, Et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ville; Un champ a reçu la pluie, Et un autre qui ne l'a pas reçue s'est desséché. Zacharie 14:9 L'Eternel sera roi de toute la terre; En ce jour-là, l'Eternel sera le seul Eternel, Et son nom sera le seul nom. Zacharie 14:16 Tous ceux qui resteront de toutes les nations Venues contre Jérusalem Monteront chaque année Pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armées, Et pour célébrer la fête des tabernacles. |