| << 1 Corinthiens 15:19 >>
|
Louis Segond Bible (1910)Si c'est dans cette vie seulement que nous espérons en Christ, nous sommes les plus malheureux de tous les hommes.Darby Bible (1859 / 1880) Si, pour cette vie seulement, nous avons espérance en Christ, nous sommes plus misérables que tous les hommes. Martin Bible (1744) Si nous n'avons d'espérance en Christ que pour cette vie seulement, nous sommes les plus misérables de tous les hommes. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ ἐν τῇ ζωῇ ταύτῃ ἐν Χριστῷ ἠλπικότες ἐσμεν μόνον, ἐλεεινότεροι πάντων ἀνθρώπων ἐσμέν.
|  | 
1 Corinthiens 4:9 Car Dieu, ce me semble, a fait de nous, apôtres, les derniers des hommes, des condamnés à mort en quelque sorte, puisque nous avons été en spectacle au monde, aux anges et aux hommes. 2 Timothée 3:12 Or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ seront persécutés.
|
| |
|