1 Corinthiens 7:38
<< 1 Corinthiens 7:38 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ainsi, celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ainsi, et celui qui se marie fait bien; et celui qui ne se marie pas fait mieux.

Martin Bible (1744)
Celui donc qui la marie fait bien, mais celui qui ne la marie pas, fait mieux.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὥστε καὶ ὁ γαμίζων τὴν ἑαυτοῦ παρθένον καλῶς ποιεῖ καὶ ὁ μὴ γαμίζων κρεῖσσον ποιήσει.

1 Corinthians 7:38 New American Standard Bible (© 1995)
So then both he who gives his own virgin daughter in marriage does well, and he who does not give her in marriage will do better.


Matthieu 5:32 Mais moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour cause d'infidélité, l'expose à devenir adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère.
1 Corinthiens 7:37 Mais celui qui a pris une ferme résolution, sans contrainte et avec l'exercice de sa propre volonté, et qui a décidé en son coeur de garder sa fille vierge, celui-là fait bien.
1 Corinthiens 7:39 Une femme est liée aussi longtemps que son mari est vivant; mais si le mari meurt, elle est libre de se marier à qui elle veut; seulement, que ce soit dans le Seigneur.
Hébreux 13:4 Que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères.