1 Jean 2:9
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Celui qui dit qu'il est dans la lumière, et qui hait son frère, est encore dans les ténèbres.

Martin Bible
Celui qui dit qu'il est en la lumière, et qui hait son frère, est dans les ténèbres jusqu'à cette heure.

Darby Bible
Celui qui dit etre dans la lumiere et qui hait son frere, est dans les tenebres jusqu'à maintenant.

King James Bible
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.

English Revised Version
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in the darkness even until now.
Trésor de l'Écriture

that saith.

1 Jean 2:4
Celui qui dit: Je l'ai connu, et qui ne garde pas ses commandements, est un menteur, et la vérité n'est point en lui.

he is.

1 Jean 1:6
Si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité.

Jean 9:41
Jésus leur répondit: Si vous étiez aveugles, vous n'auriez pas de péché. Mais maintenant vous dites: Nous voyons. C'est pour cela que votre péché subsiste.

Romains 2:18-21
qui connais sa volonté, qui apprécies la différence des choses, étant instruit par la loi;…

and hateth.

1 Jean 3:13-17
Ne vous étonnez pas, frères, si le monde vous hait.…

is in.

1 Jean 2:11
Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, il marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.

Psaume 82:5
Ils n'ont ni savoir ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.

1 Corinthiens 13:1-3
Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.…

2 Pierre 1:9
Mais celui en qui ces choses ne sont point est aveugle, il ne voit pas de loin, et il a mis en oubli la purification de ses anciens péchés.

Links
1 Jean 2:9 Interlinéaire1 Jean 2:9 Multilingue1 Juan 2:9 Espagnol1 Jean 2:9 Français1 Johannes 2:9 Allemand1 Jean 2:9 Chinois1 John 2:9 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Jean 2
8Toutefois, c'est un commandement nouveau que je vous écris, ce qui est vrai en lui et en vous, car les ténèbres se dissipent et la lumière véritable paraît déjà. 9Celui qui dit qu'il est dans la lumière, et qui hait son frère, est encore dans les ténèbres. 10Celui qui aime son frère demeure dans la lumière, et aucune occasion de chute n'est en lui.…
Références Croisées
Lévitique 19:17
Tu ne haïras point ton frère dans ton coeur; tu auras soin de reprendre ton prochain, mais tu ne te chargeras point d'un péché à cause de lui.

2 Samuel 13:22
Absalom ne parla ni en bien ni en mal avec Amnon; mais il le prit en haine, parce qu'il avait déshonoré Tamar, sa soeur.

Actes 1:15
En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, le nombre des personnes réunies étant d'environ cent vingt. Et il dit:

1 Jean 2:11
Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, il marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.

1 Jean 3:10
C'est par là que se font reconnaître les enfants de Dieu et les enfants du diable. Quiconque ne pratique pas la justice n'est pas de Dieu, non plus que celui qui n'aime pas son frère.

1 Jean 3:15
Quiconque hait son frère est un meurtrier, et vous savez qu'aucun meurtrier n'a la vie éternelle demeurant en lui.

1 Jean 3:16
Nous avons connu l'amour, en ce qu'il a donné sa vie pour nous; nous aussi, nous devons donner notre vie pour les frères.

1 Jean 4:20
Si quelqu'un dit: J'aime Dieu, et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur; car celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas?

1 Jean 2:8
Haut de la Page
Haut de la Page