Versets Parallèles Louis Segond Bible Car on raconte, à notre sujet, quel accès nous avons eu auprès de vous, et comment vous vous êtes convertis à Dieu, en abandonnant les idoles pour servir le Dieu vivant et vrai, Martin Bible Car eux-mêmes racontent de nous quel accès nous avons eu auprès de vous, et comment vous avez été convertis des idoles à Dieu, pour servir le Dieu vivant et vrai; Darby Bible Car eux-memes racontent de nous quelle entree nous avons eue aupres de vous, et comment vous vous etes tournes des idoles vers Dieu, pour servir le Dieu vivant et vrai, King James Bible For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God; English Revised Version For they themselves report concerning us what manner of entering in we had unto you; and how ye turned unto God from idols, to serve a living and true God, Trésor de l'Écriture what. 1 Thessaloniciens 1:5,6 1 Thessaloniciens 2:1,13 ye. Ésaïe 2:17-21 Jérémie 16:19 Sophonie 2:11 Zacharie 8:20-23 Malachie 1:11 Actes 14:15 Actes 26:17,18 1 Corinthiens 12:2 Galates 4:8,9 the living. Deutéronome 5:26 1 Samuel 17:26,36 Psaume 42:2 Psaume 84:2 Ésaïe 37:4,17 Jérémie 10:10 Daniel 6:26 Osée 1:10 Romains 9:26 2 Corinthiens 6:16,17 1 Timothée 4:10 Hébreux 12:22 Apocalypse 17:2 Links 1 Thessaloniciens 1:9 Interlinéaire • 1 Thessaloniciens 1:9 Multilingue • 1 Tesalonicenses 1:9 Espagnol • 1 Thessaloniciens 1:9 Français • 1 Thessalonicher 1:9 Allemand • 1 Thessaloniciens 1:9 Chinois • 1 Thessalonians 1:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Thessaloniciens 1 …8Non seulement, en effet, la parole du Seigneur a retenti de chez vous dans la Macédoine et dans l'Achaïe, mais votre foi en Dieu s'est fait connaître en tout lieu, de telle manière que nous n'avons pas besoin d'en parler. 9Car on raconte, à notre sujet, quel accès nous avons eu auprès de vous, et comment vous vous êtes convertis à Dieu, en abandonnant les idoles pour servir le Dieu vivant et vrai, 10et pour attendre des cieux son Fils, qu'il a ressuscité des morts, Jésus, qui nous délivre de la colère à venir. Références Croisées Josué 3:10 Josué dit: A ceci vous reconnaîtrez que le Dieu vivant est au milieu de vous, et qu'il chassera devant vous les Cananéens, les Héthiens, les Héviens, les Phéréziens, les Guirgasiens, les Amoréens et les Jébusiens: Psaume 42:2 Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant: Quand irai-je et paraîtrai-je devant la face de Dieu? Matthieu 16:16 Simon Pierre répondit: Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. Actes 14:15 en s'écriant: O hommes, pourquoi agissez-vous de la sorte? Nous aussi, nous sommes des hommes de la même nature que vous; et, vous apportant une bonne nouvelle, nous vous exhortons à renoncer à ces choses vaines, pour vous tourner vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve. 1 Corinthiens 12:2 Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes, selon que vous étiez conduits. 1 Thessaloniciens 2:1 Vous savez vous-mêmes, frères, que notre arrivée chez vous n'a pas été sans résultat. 1 Jean 5:21 Petits enfants, gardez-vous des idoles. |