Versets Parallèles Louis Segond Bible Joab tomba la face contre terre et se prosterna, et il bénit le roi. Puis il dit: Ton serviteur connaît aujourd'hui que j'ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur, puisque le roi agit selon la parole de son serviteur. Martin Bible Et Joab s'inclina sur son visage en terre, et se prosterna, et bénit le Roi. Et Joab dit : Aujourd'hui ton serviteur a connu qu'il a trouvé grâce devant toi, ô Roi mon Seigneur! car le Roi a fait ce que son serviteur lui a dit. Darby Bible Et Joab tomba sur sa face contre terre et se prosterna, et benit le roi. Et Joab dit: Aujourd'hui ton serviteur connait que j'ai trouve faveur à tes yeux, o roi, mon seigneur, parce que le roi a fait ce que son serviteur a dit. King James Bible And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, To day thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant. English Revised Version And Joab fell to the ground on his face, and did obeisance, and blessed the king: end Joab said, Today thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath performed the request of his servant. Trésor de l'Écriture thanked heb. 2 Samuel 19:39 Néhémie 11:2 Job 29:11 Job 31:20 Proverbes 31:28 I have found Genèse 6:8 Exode 33:16,17 Ruth 2:2 1 Samuel 20:3 his or thy Links 2 Samuel 14:22 Interlinéaire • 2 Samuel 14:22 Multilingue • 2 Samuel 14:22 Espagnol • 2 Samuel 14:22 Français • 2 Samuel 14:22 Allemand • 2 Samuel 14:22 Chinois • 2 Samuel 14:22 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 14 …21Le roi dit à Joab: Voici, je veux bien faire cela; va donc, ramène le jeune homme Absalom. 22Joab tomba la face contre terre et se prosterna, et il bénit le roi. Puis il dit: Ton serviteur connaît aujourd'hui que j'ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur, puisque le roi agit selon la parole de son serviteur. 23Et Joab se leva et partit pour Gueschur, et il ramena Absalom à Jérusalem.… Références Croisées Genèse 47:7 Joseph fit venir Jacob, son père, et le présenta à Pharaon. Et Jacob bénit Pharaon. 2 Samuel 14:21 Le roi dit à Joab: Voici, je veux bien faire cela; va donc, ramène le jeune homme Absalom. 2 Samuel 14:23 Et Joab se leva et partit pour Gueschur, et il ramena Absalom à Jérusalem. |