| Louis Segond Bible (1910)Agrippa dit à Paul: Il t'est permis de parler pour ta défense. Et Paul, ayant étendu la main, se justifia en ces termes:Darby Bible (1859 / 1880) Et Agrippa dit à Paul: Il t'est permis de parler pour toi. Alors Paul, ayant étendu la main, prononça son apologie: Martin Bible (1744) Et Agrippa dit à Paul : il t'est permis de parler pour toi. Alors Paul ayant étendu la main, parla ainsi pour sa défense. ΠΡΑΞΕΙΣ 26:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀγρίππας δὲ πρὸς τὸν Παῦλον ἔφη· ἐπιτρέπεται σοι ὑπὲρ σεαυτοῦ λέγειν. τότε ὁ Παῦλος ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἀπελογεῖτο·
|  | 
Psaume 119:46 Je parlerai de tes préceptes devant les rois, Et je ne rougirai point. Actes 9:15 Mais le Seigneur lui dit: Va, car cet homme est un instrument que j'ai choisi, pour porter mon nom devant les nations, devant les rois, et devant les fils d'Israël; Actes 25:27 Car il me semble absurde d'envoyer un prisonnier sans indiquer de quoi on l'accuse. Actes 26:2 Je m'estime heureux, roi Agrippa, d'avoir aujourd'hui à me justifier devant toi de toutes les choses dont je suis accusé par les Juifs,
|
| |
|