Actes 26:19
<< Actes 26:19 >>
Louis Segond Bible (1910)
En conséquence, roi Agrippa, je n'ai point résisté à la vision céleste:

Darby Bible (1859 / 1880)
Ainsi, ô roi Agrippa, je n'ai pas été désobéissant à la vision céleste;

Martin Bible (1744)
Ainsi, ô Roi Agrippa! je n'ai point été rebelle à la vision céleste.

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὅθεν βασιλεῦ Ἀγρίππα οὐκ ἐγενόμην ἀπειθὴς τῇ οὐρανίῳ ὀπτασίᾳ

Acts 26:19 New American Standard Bible (© 1995)
"So, King Agrippa, I did not prove disobedient to the heavenly vision,


Ésaïe 6:8 J'entendis la voix du Seigneur, disant: Qui enverrai-je, et qui marchera pour nous? Je répondis: Me voici, envoie-moi.
Ésaïe 50:5 Le Seigneur, l'Eternel, m'a ouvert l'oreille, Et je n'ai point résisté, Je ne me suis point retiré en arrière.
Actes 26:18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des ténèbres à la lumière et de la puissance de Satan à Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des péchés et l'héritage avec les sanctifiés.
Actes 26:20 à ceux de Damas d'abord, puis à Jérusalem, dans toute la Judée, et chez les païens, j'ai prêché la repentance et la conversion à Dieu, avec la pratique d'oeuvres dignes de la repentance.