Versets Parallèles Louis Segond Bible Après un séjour de trois mois, nous nous embarquâmes sur un navire d'Alexandrie, qui avait passé l'hiver dans l'île, et qui portait pour enseigne les Dioscures. Martin Bible Trois mois après nous partîmes sur un navire d'Alexandrie qui avait hiverné dans l'île, et qui avait pour enseigne Castor et Pollux. Darby Bible Et trois mois apres, nous partimes sur un navire d'Alexandrie qui avait hiverne dans l'ile, et qui avait pour enseigne les Dioscures. King James Bible And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux. English Revised Version And after three months we set sail in a ship of Alexandria, which had wintered in the island, whose sign was The Twin Brothers. Trésor de l'Écriture Cir. 4067 A.D.63 Actes 6:9 Actes 27:6 whose. Ésaïe 45:20 Jonas 1:5,16 1 Corinthiens 8:4 Links Actes 28:11 Interlinéaire • Actes 28:11 Multilingue • Hechos 28:11 Espagnol • Actes 28:11 Français • Apostelgeschichte 28:11 Allemand • Actes 28:11 Chinois • Acts 28:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 28 11Après un séjour de trois mois, nous nous embarquâmes sur un navire d'Alexandrie, qui avait passé l'hiver dans l'île, et qui portait pour enseigne les Dioscures. 12Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours.… Références Croisées Actes 13:6 Ayant ensuite traversé toute l'île jusqu'à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Bar-Jésus, Actes 27:6 Et là, le centenier, ayant trouvé un navire d'Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter. Actes 28:10 On nous rendit de grands honneurs, et, à notre départ, on nous fournit les choses dont nous avions besoin. Actes 28:12 Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours. |