Versets Parallèles Louis Segond Bible De là, en suivant la côte, nous atteignîmes Reggio; et, le vent du midi s'étant levé le lendemain, nous fîmes en deux jours le trajet jusqu'à Pouzzoles, Martin Bible De là en côtoyant, nous arrivâmes à Rhège; et un jour après, le vent du Midi s'étant levé, nous vînmes le deuxième jour à Pouzzoles; Darby Bible De là nous fimes un circuit, et nous arrivames à Rhegium; et un jour apres, le vent du midi s'etant leve, nous arrivames le deuxieme jour à Pouzzoles, King James Bible And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli: English Revised Version And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli: Trésor de l'Écriture Rhegium. the south. Actes 27:13 Puteoli. Links Actes 28:13 Interlinéaire • Actes 28:13 Multilingue • Hechos 28:13 Espagnol • Actes 28:13 Français • Apostelgeschichte 28:13 Allemand • Actes 28:13 Chinois • Acts 28:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 28 …12Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours. 13De là, en suivant la côte, nous atteignîmes Reggio; et, le vent du midi s'étant levé le lendemain, nous fîmes en deux jours le trajet jusqu'à Pouzzoles, 14où nous trouvâmes des frères qui nous prièrent de passer sept jours avec eux. Et c'est ainsi que nous allâmes à Rome.… Références Croisées Actes 28:12 Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours. Actes 28:14 où nous trouvâmes des frères qui nous prièrent de passer sept jours avec eux. Et c'est ainsi que nous allâmes à Rome. |