Deutéronome 21:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
peut-être verras-tu parmi les captives une femme belle de figure, et auras-tu le désir de la prendre pour femme.

Martin Bible
Si tu vois entre les prisonniers quelque belle femme, et qu'ayant conçu pour elle de l'affection, tu veuilles la prendre pour ta femme;

Darby Bible
si tu vois parmi les captifs une femme belle de figure, et que tu t'attaches à elle,

King James Bible
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;

English Revised Version
and seest among the captives a beautiful woman, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife;
Trésor de l'Écriture

desire

Genèse 6:2
les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu'ils choisirent.

Genèse 12:14,15
Lorsque Abram fut arrivé en Egypte, les Egyptiens virent que la femme était fort belle.…

Genèse 29:18-20
Jacob aimait Rachel, et il dit: Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille cadette.…

Genèse 34:3,8
Son coeur s'attacha à Dina, fille de Jacob; il aima la jeune fille, et sut parler à son coeur.…

Juges 14:2,3
Lorsqu'il fut remonté, il le déclara à son père et à sa mère, et dit: J'ai vu à Thimna une femme parmi les filles des Philistins; prenez-la maintenant pour ma femme.…

Proverbes 6:25
Ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, Et ne te laisse pas séduire par ses paupières.

Proverbes 31:10,30
Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.…

that

Nombres 31:18
mais laissez en vie pour vous toutes les filles qui n'ont point connu la couche d'un homme.

Links
Deutéronome 21:11 InterlinéaireDeutéronome 21:11 MultilingueDeuteronomio 21:11 EspagnolDeutéronome 21:11 Français5 Mose 21:11 AllemandDeutéronome 21:11 ChinoisDeuteronomy 21:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Deutéronome 21
10Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers, 11peut-être verras-tu parmi les captives une femme belle de figure, et auras-tu le désir de la prendre pour femme. 12Alors tu l'amèneras dans l'intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles,…
Références Croisées
Deutéronome 21:10
Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers,

Deutéronome 21:12
Alors tu l'amèneras dans l'intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles,

Deutéronome 21:10
Haut de la Page
Haut de la Page