Versets Parallèles Louis Segond Bible Mieux vaut une main pleine avec repos, que les deux mains pleines avec travail et poursuite du vent. Martin Bible Mieux vaut plein le creux de la main, avec repos, que pleines les deux paumes, [avec] travail et rongement d'esprit. Darby Bible Mieux vaut le creux de la main rempli, et le repos, que les deux mains pleines, avec le travail et la poursuite du vent. King James Bible Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit. English Revised Version Better is an handful with quietness, than two handfuls with labour and striving after wind. Trésor de l'Écriture Psaume 37:16 Proverbes 15:16,17 Proverbes 16:8 Proverbes 17:1 Links Ecclésiaste 4:6 Interlinéaire • Ecclésiaste 4:6 Multilingue • Eclesiastés 4:6 Espagnol • Ecclésiaste 4:6 Français • Prediger 4:6 Allemand • Ecclésiaste 4:6 Chinois • Ecclesiastes 4:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ecclésiaste 4 …5L'insensé se croise les mains, et mange sa propre chair. 6Mieux vaut une main pleine avec repos, que les deux mains pleines avec travail et poursuite du vent. 7J'ai considéré une autre vanité sous le soleil.… Références Croisées Proverbes 15:16 Mieux vaut peu, avec la crainte de l'Eternel, Qu'un grand trésor, avec le trouble. Proverbes 15:17 Mieux vaut de l'herbe pour nourriture, là où règne l'amour, Qu'un boeuf engraissé, si la haine est là. Proverbes 16:8 Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l'injustice. Ecclésiaste 1:17 J'ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse, et à connaître la sottise et la folie; j'ai compris que cela aussi c'est la poursuite du vent. Ecclésiaste 4:7 J'ai considéré une autre vanité sous le soleil. |