Ecclésiaste 5:20
<< Ecclésiaste 5:20 >>
Louis Segond Bible (1910)
Car il ne se souviendra pas beaucoup des jours de sa vie, parce que Dieu répand la joie dans son coeur.

Darby Bible (1859 / 1880)
car il ne se souviendra pas beaucoup des jours de sa vie; car Dieu lui a donné une réponse dans la joie de son coeur.

Martin Bible (1744)
Car il ne se souviendra pas beaucoup des jours de sa vie, parce que Dieu lui répond par la joie de son cœur.

קהלת 5:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי לֹא הַרְבֵּה יִזְכֹּר אֶת־יְמֵי חַיָּיו כִּי הָאֱלֹהִים מַעֲנֶה בְּשִׂמְחַת לִבֹּו׃

Ecclesiastes 5:20 New American Standard Bible (© 1995)
For he will not often consider the years of his life, because God keeps him occupied with the gladness of his heart.


Exode 23:25 Vous servirez l'Eternel, votre Dieu, et il bénira votre pain et vos eaux, et j'éloignerai la maladie du milieu de toi.
Ecclésiaste 6:1 Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, et qui est fréquent parmi les hommes.