Exode 1:17
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Egypte; elles laissèrent vivre les enfants.

Martin Bible
Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent pas ainsi que le Roi d'Egypte leur avait dit; car elles laissèrent vivre les fils.

Darby Bible
Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent pas comme le roi d'Egypte leur avait dit; et elles laisserent vivre les enfants males.

King James Bible
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.

English Revised Version
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.
Trésor de l'Écriture

feared God.

Genèse 20:11
Abraham répondit: Je me disais qu'il n'y avait sans doute aucune crainte de Dieu dans ce pays, et que l'on me tuerait à cause de ma femme.

Genèse 42:18
Le troisième jour, Joseph leur dit: Faites ceci, et vous vivrez. Je crains Dieu!

Néhémie 5:15
Avant moi, les premiers gouverneurs accablaient le peuple, et recevaient de lui du pain et du vin, outre quarante sicles d'argent; leurs serviteurs mêmes opprimaient le peuple. Je n'ai point agi de la sorte, par crainte de Dieu.

Psaume 31:19
Oh! combien est grande ta bonté, Que tu tiens en réserve pour ceux qui te craignent, Que tu témoignes à ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme!

Proverbes 8:13
La crainte de l'Eternel, c'est la haine du mal; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.

Proverbes 16:6
Par la bonté et la fidélité on expie l'iniquité, Et par la crainte de l'Eternel on se détourne du mal.

Proverbes 24:11,12
Délivre ceux qu'on traîne à la mort, Ceux qu'on va égorger, sauve-les!…

Ecclésiaste 8:12
Cependant, quoique le pécheur fasse cent fois le mal et qu'il y persévère longtemps, je sais aussi que le bonheur est pour ceux qui craignent Dieu, parce qu'ils ont de la crainte devant lui.

Ecclésiaste 12:13
Ecoutons la fin du discours: Crains Dieu et observe ses commandements. C'est là ce que doit faire tout homme.

Daniel 3:16-18
Schadrac, Méschac et Abed-Nego répliquèrent au roi Nebucadnetsar: Nous n'avons pas besoin de te répondre là-dessus.…

Daniel 6:13
Ils prirent de nouveau la parole et dirent au roi: Daniel, l'un des captifs de Juda, n'a tenu aucun compte de toi, ô roi, ni de la défense que tu as écrite, et il fait sa prière trois fois le jour.

Osée 5:11
Ephraïm est opprimé, brisé par le jugement, Car il a suivi les préceptes qui lui plaisaient.

Michée 6:16
On observe les coutumes d'Omri Et toute la manière d'agir de la maison d'Achab, Et vous marchez d'après leurs conseils; C'est pourquoi je te livrerai à la destruction, Je ferai de tes habitants un sujet de raillerie, Et vous porterez l'opprobre de mon peuple.

Matthieu 10:28
Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l'âme; craignez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps dans la géhenne.

Luc 12:5
Je vous montrerai qui vous devez craindre. Craignez celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter dans la géhenne; oui, je vous le dis, c'est lui que vous devez craindre.

Actes 4:19
Pierre et Jean leur répondirent: Jugez s'il est juste, devant Dieu, de vous obéir plutôt qu'à Dieu;

Actes 5:29
Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.

Links
Exode 1:17 InterlinéaireExode 1:17 MultilingueÉxodo 1:17 EspagnolExode 1:17 Français2 Mose 1:17 AllemandExode 1:17 ChinoisExodus 1:17 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Exode 1
16Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre. 17Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Egypte; elles laissèrent vivre les enfants. 18Le roi d'Egypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants?…
Références Croisées
Actes 4:18
Et les ayant appelés, ils leur défendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de Jésus.

Actes 5:29
Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.

Exode 1:18
Le roi d'Egypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants?

Exode 1:21
Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.

1 Samuel 22:17
Et le roi dit aux coureurs qui se tenaient près de lui: Tournez-vous, et mettez à mort les sacrificateurs de l'Eternel; car ils sont d'accord avec David, ils ont bien su qu'il s'enfuyait, et ils ne m'ont point averti. Mais les serviteurs du roi ne voulurent pas avancer la main pour frapper les sacrificateurs de l'Eternel.

Proverbes 16:6
Par la bonté et la fidélité on expie l'iniquité, Et par la crainte de l'Eternel on se détourne du mal.

Exode 1:16
Haut de la Page
Haut de la Page