Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Egypte; elles laissèrent vivre les enfants. Martin Bible Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent pas ainsi que le Roi d'Egypte leur avait dit; car elles laissèrent vivre les fils. Darby Bible Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent pas comme le roi d'Egypte leur avait dit; et elles laisserent vivre les enfants males. King James Bible But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive. English Revised Version But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive. Trésor de l'Écriture feared God. Genèse 20:11 Genèse 42:18 Néhémie 5:15 Psaume 31:19 Proverbes 8:13 Proverbes 16:6 Proverbes 24:11,12 Ecclésiaste 8:12 Ecclésiaste 12:13 Daniel 3:16-18 Daniel 6:13 Osée 5:11 Michée 6:16 Matthieu 10:28 Luc 12:5 Actes 4:19 Actes 5:29 Links Exode 1:17 Interlinéaire • Exode 1:17 Multilingue • Éxodo 1:17 Espagnol • Exode 1:17 Français • 2 Mose 1:17 Allemand • Exode 1:17 Chinois • Exodus 1:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 1 …16Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre. 17Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Egypte; elles laissèrent vivre les enfants. 18Le roi d'Egypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants?… Références Croisées Actes 4:18 Et les ayant appelés, ils leur défendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de Jésus. Actes 5:29 Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes. Exode 1:18 Le roi d'Egypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants? Exode 1:21 Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons. 1 Samuel 22:17 Et le roi dit aux coureurs qui se tenaient près de lui: Tournez-vous, et mettez à mort les sacrificateurs de l'Eternel; car ils sont d'accord avec David, ils ont bien su qu'il s'enfuyait, et ils ne m'ont point averti. Mais les serviteurs du roi ne voulurent pas avancer la main pour frapper les sacrificateurs de l'Eternel. Proverbes 16:6 Par la bonté et la fidélité on expie l'iniquité, Et par la crainte de l'Eternel on se détourne du mal. |