Versets Parallèles Louis Segond Bible Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles. Martin Bible Alors Pharaon commanda à tout son peuple, disant : jetez dans le fleuve tous les fils qui naîtront, mais laissez vivre toutes les filles. Darby Bible Et le Pharaon commanda à tout son peuple, disant: Tout fils qui naitra, jetez-le dans le fleuve; mais toute fille, laissez-la vivre. King James Bible And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive. English Revised Version And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive. Trésor de l'Écriture A. 2431. B.C. 1573. Every son. Exode 1:16 Exode 7:19-21 Psaume 105:25 Proverbes 1:16 Proverbes 4:16 Proverbes 27:4 Actes 7:19 Apocalypse 16:4-6 Links Exode 1:22 Interlinéaire • Exode 1:22 Multilingue • Éxodo 1:22 Espagnol • Exode 1:22 Français • 2 Mose 1:22 Allemand • Exode 1:22 Chinois • Exodus 1:22 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 1 …21Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons. 22Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles. Références Croisées Actes 7:19 Ce roi, usant d'artifice contre notre race, maltraita nos pères, au point de leur faire exposer leurs enfants, pour qu'ils ne vécussent pas. Hébreux 11:23 C'est par la foi que Moïse, à sa naissance, fut caché pendant trois mois par ses parents, parce qu'ils virent que l'enfant était beau, et qu'ils ne craignirent pas l'ordre du roi. Genèse 41:1 Au bout de deux ans, Pharaon eut un songe. Voici, il se tenait près du fleuve. |