Ézéchiel 16:62
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
J'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel,

Martin Bible
Car j'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel.

Darby Bible
Et j'etablirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel;

King James Bible
And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:

English Revised Version
And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:
Trésor de l'Écriture

I will

Ézéchiel 16:60
Mais je me souviendrai de mon alliance avec toi au temps de ta jeunesse, et j'établirai avec toi une alliance éternelle.

Daniel 9:27
Il fera une solide alliance avec plusieurs pour une semaine, et durant la moitié de la semaine il fera cesser le sacrifice et l'offrande; le dévastateur commettra les choses les plus abominables, jusqu'à ce que la ruine et ce qui a été résolu fondent sur le dévastateur.

Osée 2:18-23
En ce jour-là, je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'épée et la guerre, et je les ferai reposer avec sécurité.…

and thou

Ézéchiel 6:7
Les morts tomberont au milieu de vous, Et vous saurez que je suis l'Eternel.

Ézéchiel 39:22
La maison d'Israël saura que je suis l'Eternel, son Dieu, Dès ce jour et à l'avenir.

Jérémie 24:7
Je leur donnerai un coeur pour qu'ils connaissent que je suis l'Eternel; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu, s'ils reviennent à moi de tout leur coeur.

Joël 3:17
Et vous saurez que je suis l'Eternel, votre Dieu, Résidant à Sion, ma sainte montagne. Jérusalem sera sainte, Et les étrangers n'y passeront plus.

Links
Ézéchiel 16:62 InterlinéaireÉzéchiel 16:62 MultilingueEzequiel 16:62 EspagnolÉzéchiel 16:62 FrançaisHesekiel 16:62 AllemandÉzéchiel 16:62 ChinoisEzekiel 16:62 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ézéchiel 16
61Tu te souviendras de ta conduite, et tu en auras honte, quand tu recevras tes soeurs, les grandes et les petites; je te les donnerai pour filles, mais non en vertu de ton alliance. 62J'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel, 63Afin que tu te souviennes du passé et que tu rougisses, afin que tu n'ouvres plus la bouche et que tu sois confuse, quand je te pardonnerai tout ce que tu as fait, dit le Seigneur, l'Eternel.
Références Croisées
Jérémie 24:7
Je leur donnerai un coeur pour qu'ils connaissent que je suis l'Eternel; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu, s'ils reviennent à moi de tout leur coeur.

Ézéchiel 20:37
Je vous ferai passer sous la verge, et je vous mettrai dans les liens de l'alliance.

Ézéchiel 20:43
Là vous vous souviendrez de votre conduite et de toutes vos actions par lesquelles vous vous êtes souillés; vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût, à cause de toutes les infamies que vous avez commises.

Ézéchiel 20:44
Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand j'agirai avec vous par égard pour mon nom, et nullement d'après votre conduite mauvaise et vos actions corrompues, ô maison d'Israël! dit le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 34:25
Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts.

Ézéchiel 37:26
Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura une alliance éternelle avec eux; je les établirai, je les multiplierai, et je placerai mon sanctuaire au milieu d'eux pour toujours.

Ézéchiel 16:61
Haut de la Page
Haut de la Page