Ézéchiel 32:8
<< Ézéchiel 32:8 >>
Louis Segond Bible (1910)
J'obscurcirai à cause de toi tous les luminaires des cieux, Et je répandrai les ténèbres sur ton pays, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Darby Bible (1859 / 1880)
Tous les luminaires qui luisent dans les cieux, je les obscurcirai à cause de toi, et je mettrai les ténèbres sur ton pays, dit le Seigneur, l'Éternel.

Martin Bible (1744)
Je ferai obscurcir sur toi tous les luminaires qui donnent la lumière dans les cieux, et je répandrai les ténèbres sur ton pays, dit le Seigneur l'Eternel.

יחזקאל 32:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כָּל־מְאֹורֵי אֹור בַּשָּׁמַיִם אַקְדִּירֵם עָלֶיךָ וְנָתַתִּי חֹשֶׁךְ עַל־אַרְצְךָ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃

Ezekiel 32:8 New American Standard Bible (© 1995)
"All the shining lights in the heavens I will darken over you And will set darkness on your land," Declares the Lord GOD.


Genèse 1:14 Dieu dit: Qu'il y ait des luminaires dans l'étendue du ciel, pour séparer le jour d'avec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années;
Job 9:7 Il commande au soleil, et le soleil ne paraît pas; Il met un sceau sur les étoiles.
Ecclésiaste 12:2 avant que s'obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie,
Ésaïe 34:4 Toute l'armée des cieux se dissout; Les cieux sont roulés comme un livre, Et toute leur armée tombe, Comme tombe la feuille de la vigne, Comme tombe celle du figuier.
Joël 2:10 Devant eux la terre tremble, Les cieux sont ébranlés, Le soleil et la lune s'obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat.
Zacharie 14:6 En ce jour-là, il n'y aura point de lumière; Il y aura du froid et de la glace.