Ézéchiel 36:7
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je lève ma main! Ce sont les nations qui vous entourent Qui porteront elles-mêmes leur ignominie.

Martin Bible
C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : j'ai levé ma main, si les nations qui sont tout autour de vous ne portent leur ignominie.

Darby Bible
c'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: J'ai leve ma main, si les nations qui sont autour de vous ne portent elles-memes leur ignominie!

King James Bible
Therefore thus saith the Lord GOD; I have lifted up mine hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame.

English Revised Version
therefore thus saith the Lord GOD: I have lifted up mine hand, saying, Surely the heathen that are round about you, they shall bear their shame.
Trésor de l'Écriture

I have lifted

Ézéchiel 20:5,15
Tu leur diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Le jour où j'ai choisi Israël, j'ai levé ma main vers la postérité de la maison de Jacob, et je me suis fait connaître à eux dans le pays d'Egypte; j'ai levé ma main vers eux, en disant: Je suis l'Eternel, votre Dieu.…

Deutéronome 32:40
Car je lève ma main vers le ciel, Et je dis: Je vis éternellement!

Apocalypse 10:5,6
Et l'ange, que je voyais debout sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel,…

the heathen

Ézéchiel 25:1-35:15
La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:…

Jérémie 25:9,15-29
j'enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l'Eternel, et j'enverrai auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; je le ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l'entour, afin de les dévouer par interdit, et d'en faire un objet de désolation et de moquerie, des ruines éternelles.…

Jérémie 47:1-51:64
La parole de l'Eternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les Philistins, avant que Pharaon frappât Gaza.…

Amos 1:1-15
Paroles d'Amos, l'un des bergers de Tekoa, visions qu'il eut sur Israël, au temps d'Ozias, roi de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël, deux ans avant le tremblement de terre.…

Sophonie 2:1-15
Rentrez en vous-mêmes, examinez-vous, Nation sans pudeur,…

Links
Ézéchiel 36:7 InterlinéaireÉzéchiel 36:7 MultilingueEzequiel 36:7 EspagnolÉzéchiel 36:7 FrançaisHesekiel 36:7 AllemandÉzéchiel 36:7 ChinoisEzekiel 36:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ézéchiel 36
6C'est pourquoi prophétise sur le pays d'Israël, Dis aux montagnes et aux collines, Aux ruisseaux et aux vallées: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je parle dans ma jalousie et dans ma fureur, Parce que vous portez l'ignominie des nations. 7C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je lève ma main! Ce sont les nations qui vous entourent Qui porteront elles-mêmes leur ignominie. 8Et vous, montagnes d'Israël, vous pousserez vos rameaux, Et vous porterez vos fruits pour mon peuple d'Israël; Car ces choses sont près d'arriver.…
Références Croisées
Ézéchiel 36:6
C'est pourquoi prophétise sur le pays d'Israël, Dis aux montagnes et aux collines, Aux ruisseaux et aux vallées: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je parle dans ma jalousie et dans ma fureur, Parce que vous portez l'ignominie des nations.

Ézéchiel 36:8
Et vous, montagnes d'Israël, vous pousserez vos rameaux, Et vous porterez vos fruits pour mon peuple d'Israël; Car ces choses sont près d'arriver.

Ézéchiel 36:15
Je ne te ferai plus entendre les outrages des nations, Et tu ne porteras plus l'opprobre des peuples; Tu ne détruiras plus ta nation, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 36:6
Haut de la Page
Haut de la Page