Genèse 27:34
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Lorsque Esaü entendit les paroles de son père, il poussa de forts cris, pleins d'amertume, et il dit à son père: Bénis-moi aussi, mon père!

Martin Bible
Si-tôt qu'Esaü eut entendu les paroles de son père, il jeta un cri fort grand, et amer; et il dit à son père : Bénis-moi aussi, bénis-moi, mon père!

Darby Bible
Lorsque Esaue entendit les paroles de son pere, il jeta un cri tres-grand et amer; et il dit à son pere: Benis-moi, moi aussi, mon pere!

King James Bible
And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, O my father.

English Revised Version
When Esau heard the words of his father, he cried with an exceeding great and bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, O my father.
Trésor de l'Écriture

he cried.

1 Samuel 30:4
Alors David et le peuple qui était avec lui élevèrent la voix et pleurèrent jusqu'à ce qu'ils n'eussent plus la force de pleurer.

Proverbes 1:24-28,31
Puisque j'appelle et que vous résistez, Puisque j'étends ma main et que personne n'y prend garde,…

Proverbes 19:3
La folie de l'homme pervertit sa voie, Et c'est contre l'Eternel que son coeur s'irrite.

Luc 13:24-28
Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite. Car, je vous le dis, beaucoup chercheront à entrer, et ne le pourront pas.…

Hébreux 12:17
Vous savez que, plus tard, voulant obtenir la bénédiction, il fut rejeté, quoiqu'il la sollicitât avec larmes; car son repentir ne put avoir aucun effet.

Links
Genèse 27:34 InterlinéaireGenèse 27:34 MultilingueGénesis 27:34 EspagnolGenèse 27:34 Français1 Mose 27:34 AllemandGenèse 27:34 ChinoisGenesis 27:34 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 27
33Isaac fut saisi d'une grande, d'une violente émotion, et il dit: Qui est donc celui qui a chassé du gibier, et me l'a apporté? J'ai mangé de tout avant que tu vinsses, et je l'ai béni. Aussi sera-t-il béni. 34Lorsque Esaü entendit les paroles de son père, il poussa de forts cris, pleins d'amertume, et il dit à son père: Bénis-moi aussi, mon père! 35Isaac dit: Ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.…
Références Croisées
Hébreux 12:17
Vous savez que, plus tard, voulant obtenir la bénédiction, il fut rejeté, quoiqu'il la sollicitât avec larmes; car son repentir ne put avoir aucun effet.

Genèse 27:35
Isaac dit: Ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.

Genèse 27:33
Haut de la Page
Haut de la Page