Versets Parallèles Louis Segond Bible Et l'homme dit: Ils sont partis d'ici; car je les ai entendus dire: Allons à Dothan. Joseph alla après ses frères, et il les trouva à Dothan. Martin Bible Et l'homme dit : Ils sont partis d'ici; et j'ai entendu qu'ils disaient : Allons en Dothaïn. Joseph donc alla après ses frères, et les trouva en Dothaïn. Darby Bible Et l'homme dit: Ils sont partis d'ici, car j'ai entendu qu'ils disaient: Allons à Dothan. Et Joseph alla apres ses freres, et il les trouva en Dothan. King James Bible And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan. English Revised Version And the man said, They are departed hence: for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan. Trésor de l'Écriture Dothan. 2 Rois 6:13 Links Genèse 37:17 Interlinéaire • Genèse 37:17 Multilingue • Génesis 37:17 Espagnol • Genèse 37:17 Français • 1 Mose 37:17 Allemand • Genèse 37:17 Chinois • Genesis 37:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 37 …16Joseph répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau. 17Et l'homme dit: Ils sont partis d'ici; car je les ai entendus dire: Allons à Dothan. Joseph alla après ses frères, et il les trouva à Dothan. 18Ils le virent de loin; et, avant qu'il fût près d'eux, ils complotèrent de le faire mourir.… Références Croisées Genèse 37:16 Joseph répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau. 2 Rois 6:13 Et le roi dit: Allez et voyez où il est, et je le ferai prendre. On vint lui dire: Voici, il est à Dothan. |