Versets Parallèles Louis Segond Bible Quand elle fut au moment d'accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre. Martin Bible Et comme elle fut sur le point d'accoucher, voici, deux jumeaux étaient dans son ventre; Darby Bible Et il ne la connut plus. Et il arriva, au temps ou elle enfanta, que voici, des jumeaux etaient dans son ventre; King James Bible And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb. English Revised Version And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb. Trésor de l'Écriture twins. Genèse 25:24 Links Genèse 38:27 Interlinéaire • Genèse 38:27 Multilingue • Génesis 38:27 Espagnol • Genèse 38:27 Français • 1 Mose 38:27 Allemand • Genèse 38:27 Chinois • Genesis 38:27 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 38 27Quand elle fut au moment d'accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre. 28Et pendant l'accouchement il y en eut un qui présenta la main; la sage-femme la prit, et y attacha un fil cramoisi, en disant: Celui-ci sort le premier.… Références Croisées Genèse 25:24 Les jours où elle devait accoucher s'accomplirent; et voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre. Genèse 38:28 Et pendant l'accouchement il y en eut un qui présenta la main; la sage-femme la prit, et y attacha un fil cramoisi, en disant: Celui-ci sort le premier. |