| Louis Segond Bible (1910)Quand ils eurent fini de manger le blé qu'ils avaient apporté d'Egypte, Jacob dit à ses fils: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.Darby Bible (1859 / 1880) Et il arriva, lorsqu'ils eurent achevé de manger le blé qu'ils avaient apporté d'Égypte, que leur père leur dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres. Martin Bible (1744) Et il arriva que comme ils eurent achevé de manger les vivres qu'ils avaient apportés d'Egypte, leur père leur dit : Retournez-vous-en, et achetez-nous un peu de vivres.
|  | 
Genèse 43:1 La famine s'appesantissait sur le pays. Genèse 43:3 Juda lui répondit: Cet homme nous a fait cette déclaration formelle: Vous ne verrez pas ma face, à moins que votre frère ne soit avec vous. Genèse 44:25 Notre père a dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.
|
| |
|