Genèse 42:1
<< Genèse 42:1 >>
Louis Segond Bible (1910)
Jacob, voyant qu'il y avait du blé en Egypte, dit à ses fils: Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres?

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Jacob vit qu'il y avait du blé en Égypte; et Jacob dit à ses fils: Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres?

Martin Bible (1744)
Et Jacob voyant qu'il y avait du blé à vendre en Egypte, dit à ses fils : Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres?

בראשית 42:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּרְא יַעֲקֹב כִּי יֶשׁ־שֶׁבֶר בְּמִצְרָיִם וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב לְבָנָיו לָמָּה תִּתְרָאוּ׃

Genesis 42:1 New American Standard Bible (© 1995)
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, "Why are you staring at one another?"


Actes 7:12 Jacob apprit qu'il y avait du blé en Egypte, et il y envoya nos pères une première fois.
Genèse 42:2 Il dit: Voici, j'apprends qu'il y a du blé en Egypte; descendez-y, pour nous en acheter là, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas.