Job 15:3
<< Job 15:3 >>
Louis Segond Bible (1910)
Est-ce par d'inutiles propos qu'il se défend? Est-ce par des discours qui ne servent à rien?

Darby Bible (1859 / 1880)
Contestant en paroles qui ne profitent pas et en discours qui ne servent à rien?

Martin Bible (1744)
Disputant avec des discours qui ne servent de rien, et avec des paroles dont on ne peut tirer aucun profit?

איוב 15:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֹוכֵחַ בְּדָבָר לֹא יִסְכֹּון וּמִלִּים לֹא־יֹועִיל בָּם׃

Job 15:3 New American Standard Bible (© 1995)
"Should he argue with useless talk, Or with words which are not profitable?


Job 15:2 Le sage répond-il par un vain savoir? Se gonfle-t-il la poitrine du vent d'orient?
Job 15:4 Toi, tu détruis même la crainte de Dieu, Tu anéantis tout mouvement de piété devant Dieu.