Job 19:29
<< Job 19:29 >>
Louis Segond Bible (1910)
Craignez pour vous le glaive: Les châtiments par le glaive sont terribles! Et sachez qu'il y a un jugement.

Darby Bible (1859 / 1880)
Tremblez pour vous-mêmes devant l'épée! car l'épée est l'instrument de la fureur contre les iniquités; afin que vous sachiez qu'il y a un jugement!

Martin Bible (1744)
Ayez peur de l'épée; car la fureur [avec laquelle vous me persécutez], est [du nombre] des iniquités qui attirent l'épée; c'est pourquoi sachez qu'il y a un jugement.

איוב 19:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גּוּרוּ לָכֶם ׀ מִפְּנֵי־חֶרֶב כִּי־חֵמָה עֲוֹנֹות חָרֶב לְמַעַן תֵּדְעוּן [שַׁדִּין כ] (שַׁדּוּן׃ ק) ס

Job 19:29 New American Standard Bible (© 1995)
"Then be afraid of the sword for yourselves, For wrath brings the punishment of the sword, So that you may know there is judgment."


Job 15:22 Il n'espère pas échapper aux ténèbres, Il voit l'épée qui le menace;
Job 20:1 Tsophar de Naama prit la parole et dit:
Job 22:4 Est-ce par crainte de toi qu'il te châtie, Qu'il entre en jugement avec toi?
Psaume 1:5 C'est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, Ni les pécheurs dans l'assemblée des justes;
Psaume 9:7 L'Eternel règne à jamais, Il a dressé son trône pour le jugement;
Ecclésiaste 12:14 Car Dieu amènera toute oeuvre en jugement, au sujet de tout ce qui est caché, soit bien, soit mal.