Job 3:26
<< Job 3:26 >>
Louis Segond Bible (1910)
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

Darby Bible (1859 / 1880)
Je n'étais pas en sécurité, et je n'étais pas tranquille ni en repos, et le trouble est venu.

Martin Bible (1744)
Je n'ai point eu de paix, je n'ai point eu de repos, ni de calme, depuis que ce trouble m'est arrivé.

איוב 3:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא שָׁלַוְתִּי ׀ וְלֹא שָׁקַטְתִּי וְלֹא־נָחְתִּי וַיָּבֹא רֹגֶז׃ פ

Job 3:26 New American Standard Bible (© 1995)
"I am not at ease, nor am I quiet, And I am not at rest, but turmoil comes."


Job 4:1 Eliphaz de Théman prit la parole et dit:
Job 7:13 Quand je dis: Mon lit me soulagera, Ma couche calmera mes douleurs,
Job 7:14 C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes par des visions.
Job 30:26 J'attendais le bonheur, et le malheur est arrivé; J'espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.