Job 41:2
<< Job 41:2 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mettras-tu un jonc dans ses narines? Lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet?

Darby Bible (1859 / 1880)
(40:21) Lui mettras-tu un jonc dans le nez, et lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet?

Martin Bible (1744)
Mettras-tu un jonc dans son nez? ou perceras-tu ses mâchoires avec une épine?

איוב 41:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲתָשִׂים אַגְמֹון בְּאַפֹּו וּבְחֹוחַ תִּקֹּוב לֶחֱיֹו׃

Job 41:2 New American Standard Bible (© 1995)
"Can you put a rope in his nose Or pierce his jaw with a hook?


2 Rois 19:28 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montée à mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines et mon mors entre tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.
Job 41:3 Te pressera-t-il de supplication? Te parlera-t-il d'une voix douce?
Ésaïe 37:29 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montée à mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines et mon mors entre tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.