Job 7:15
<< Job 7:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ah! je voudrais être étranglé! Je voudrais la mort plutôt que ces os!

Darby Bible (1859 / 1880)
Et mon âme choisit la suffocation, -plutôt la mort que mes os:

Martin Bible (1744)
C'est pourquoi je choisirais d'être étranglé, et de mourir, plutôt que [de conserver] mes os.

איוב 7:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתִּבְחַר מַחֲנָק נַפְשִׁי מָוֶת מֵעַצְמֹותָי׃

Job 7:15 New American Standard Bible (© 1995)
So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains.


Apocalypse 9:6 En ces jours-là, les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront pas; ils désireront mourir, et la mort fuira loin d'eux.
Job 7:14 C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes par des visions.
Job 7:16 Je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... Laisse-moi, car ma vie n'est qu'un souffle.
Jérémie 8:3 La mort sera préférable à la vie pour tous ceux qui resteront de cette race méchante, dans tous les lieux où je les aurai chassés, dit l'Eternel des armées.
Jonas 4:3 Maintenant, Eternel, prends-moi donc la vie, car la mort m'est préférable à la vie.