Jean 11:49
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
L'un d'eux, Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là, leur dit: Vous n'y entendez rien;

Martin Bible
Alors l'un d'eux appelé Caïphe, qui était le souverain Sacrificateur de cette année là, leur dit : vous n'y entendez rien.

Darby Bible
Et l'un d'entre eux, appele Caiphe, qui etait souverain sacrificateur cette annee-là, leur dit:

King James Bible
And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,

English Revised Version
But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,
Trésor de l'Écriture

Caiaphas.

Jean 18:13,14
Ils l'emmenèrent d'abord chez Anne; car il était le beau-père de Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là.…

Luc 3:2
et du temps des souverains sacrificateurs Anne et Caïphe, -la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.

Actes 4:6
s'assemblèrent à Jérusalem, avec Anne, le souverain sacrificateur, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race des principaux sacrificateurs.

Ye.

Jean 7:48,49
Y a-t-il quelqu'un des chefs ou des pharisiens qui ait cru en lui?…

Proverbes 26:12
Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.

Ésaïe 5:20-23
Malheur à ceux qui appellent le mal bien, et le bien mal, Qui changent les ténèbres en lumière, et la lumière en ténèbres, Qui changent l'amertume en douceur, et la douceur en amertume!…

1 Corinthiens 1:20
Où est le sage? où est le scribe? où est le disputeur de ce siècle? Dieu n'a-t-il pas convaincu de folie la sagesse du monde?

1 Corinthiens 2:6
Cependant, c'est une sagesse que nous prêchons parmi les parfaits, sagesse qui n'est pas de ce siècle, ni des chefs de ce siècle, qui vont être anéantis;

1 Corinthiens 3:18,19
Que nul ne s'abuse lui-même: si quelqu'un parmi vous pense être sage selon ce siècle, qu'il devienne fou, afin de devenir sage.…

Links
Jean 11:49 InterlinéaireJean 11:49 MultilingueJuan 11:49 EspagnolJean 11:49 FrançaisJohannes 11:49 AllemandJean 11:49 ChinoisJohn 11:49 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 11
48Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront détruire et notre ville et notre nation. 49L'un d'eux, Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là, leur dit: Vous n'y entendez rien; 50vous ne réfléchissez pas qu'il est dans votre intérêt qu'un seul homme meure pour le peuple, et que la nation entière ne périsse pas.…
Références Croisées
Matthieu 26:3
Alors les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple se réunirent dans la cour du souverain sacrificateur, appelé Caïphe;

Jean 11:51
Or, il ne dit pas cela de lui-même; mais étant souverain sacrificateur cette année-là, il prophétisa que Jésus devait mourir pour la nation.

Jean 18:13
Ils l'emmenèrent d'abord chez Anne; car il était le beau-père de Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là.

Jean 11:48
Haut de la Page
Haut de la Page