Ésaïe 5:20
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Malheur à ceux qui appellent le mal bien, et le bien mal, Qui changent les ténèbres en lumière, et la lumière en ténèbres, Qui changent l'amertume en douceur, et la douceur en amertume!

Martin Bible
Malheur à ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal; qui font les ténèbres, lumière, et la lumière, ténèbres; qui font l'amer, doux, et le doux, amer.

Darby Bible
Malheur à ceux qui appellent le mal bien, et le bien mal, qui mettent les tenebres pour la lumiere, et la lumiere pour les tenebres, qui mettent l'amer pour le doux, et le doux pour l'amer.

King James Bible
Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!

English Revised Version
Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!
Trésor de l'Écriture

them

Proverbes 17:15
Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste Sont tous deux en abomination à l'Eternel.

Malachie 2:17
Vous fatiguez l'Eternel par vos paroles, Et vous dites: En quoi l'avons-nous fatigué? C'est en disant: Quiconque fait le mal est bon aux yeux de l'Eternel, Et c'est en lui qu'il prend plaisir! Ou bien: Où est le Dieu de la justice?

Malachie 3:15
Maintenant nous estimons heureux les hautains; Oui, les méchants prospèrent; Oui, ils tentent Dieu, et ils échappent!

Matthieu 6:23
mais si ton oeil est en mauvais état, tout ton corps sera dans les ténèbres. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes ces ténèbres!

Matthieu 15:3-6
Il leur répondit: Et vous, pourquoi transgressez-vous le commandement de Dieu au profit de votre tradition?…

Matthieu 23:16-23
Malheur à vous, conducteurs aveugles! qui dites: Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagé.…

Luc 11:35
Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres.

Luc 16:15
Jésus leur dit: Vous, vous cherchez à paraître justes devant les hommes, mais Dieu connaît vos coeurs; car ce qui est élevé parmi les hommes est une abomination devant Dieu.

2 Timothée 3:1-5
Sache que, dans les derniers jours, il y aura des temps difficiles.…

2 Pierre 2:1,18,19
Il y a eu parmi le peuple de faux prophètes, et il y aura de même parmi vous de faux docteurs, qui introduiront des sectes pernicieuses, et qui, reniant le maître qui les a rachetés, attireront sur eux une ruine soudaine.…

call evil good.

Links
Ésaïe 5:20 InterlinéaireÉsaïe 5:20 MultilingueIsaías 5:20 EspagnolÉsaïe 5:20 FrançaisJesaja 5:20 AllemandÉsaïe 5:20 ChinoisIsaiah 5:20 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ésaïe 5
19Et qui disent: Qu'il hâte, qu'il accélère son oeuvre, Afin que nous la voyions! Que le décret du Saint d'Israël arrive et s'exécute, Afin que nous le connaissions! 20Malheur à ceux qui appellent le mal bien, et le bien mal, Qui changent les ténèbres en lumière, et la lumière en ténèbres, Qui changent l'amertume en douceur, et la douceur en amertume! 21Malheur à ceux qui sont sages à leurs yeux, Et qui se croient intelligents!…
Références Croisées
Matthieu 6:22
L'oeil est la lampe du corps. Si ton oeil est en bon état, tout ton corps sera éclairé;

Matthieu 6:23
mais si ton oeil est en mauvais état, tout ton corps sera dans les ténèbres. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes ces ténèbres!

Luc 11:34
Ton oeil est la lampe de ton corps. Lorsque ton oeil est en bon état, tout ton corps est éclairé; mais lorsque ton oeil est en mauvais état, ton corps est dans les ténèbres.

Luc 11:35
Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres.

Job 17:12
Et ils prétendent que la nuit c'est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!

Proverbes 17:15
Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste Sont tous deux en abomination à l'Eternel.

Ésaïe 24:9
On ne boit plus de vin en chantant; Les liqueurs fortes sont amères au buveur.

Ésaïe 30:10
Qui disent aux voyants: Ne voyez pas! Et aux prophètes: Ne nous prophétisez pas des vérités, Dites-nous des choses flatteuses, Prophétisez des chimères!

Amos 5:7
O vous qui changez le droit en absinthe, Et qui foulez à terre la justice!

Habacuc 1:4
Aussi la loi n'a point de vie, La justice n'a point de force; Car le méchant triomphe du juste, Et l'on rend des jugements iniques.

Malachie 2:17
Vous fatiguez l'Eternel par vos paroles, Et vous dites: En quoi l'avons-nous fatigué? C'est en disant: Quiconque fait le mal est bon aux yeux de l'Eternel, Et c'est en lui qu'il prend plaisir! Ou bien: Où est le Dieu de la justice?

Ésaïe 5:19
Haut de la Page
Haut de la Page