| Louis Segond Bible (1910)Lorsqu'ils furent descendus à terre, ils virent là des charbons allumés, du poisson dessus, et du pain.Darby Bible (1859 / 1880) Quand ils furent donc descendus à terre, ils voient là de la braise, et du poisson mis dessus, et du pain. Martin Bible (1744) Et quand ils furent descendus à terre, ils virent de la braise, et du poisson mis dessus, et du pain. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὡς οὖν ἀπέβησαν εἰς τὴν γῆν βλέπουσιν ἀνθρακιὰν κειμένην καὶ ὀψάριον ἐπικείμενον καὶ ἄρτον.
|  | 
Jean 6:9 Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons; mais qu'est-ce que cela pour tant de gens? Jean 6:11 Jésus prit les pains, rendit grâces, et les distribua à ceux qui étaient assis; il leur donna de même des poissons, autant qu'ils en voulurent. Jean 18:18 Les serviteurs et les huissiers, qui étaient là, avaient allumé un brasier, car il faisait froid, et ils se chauffaient. Pierre se tenait avec eux, et se chauffait. Jean 21:8 Les autres disciples vinrent avec la barque, tirant le filet plein de poissons, car ils n'étaient éloignés de terre que d'environ deux cents coudées. Jean 21:10 Jésus leur dit: Apportez des poissons que vous venez de prendre. Jean 21:13 Jésus s'approcha, prit le pain, et leur en donna; il fit de même du poisson.
|
| |
|