Versets Parallèles Louis Segond Bible Jérusalem a multiplié ses péchés, C'est pourquoi elle est un objet d'aversion; Tous ceux qui l'honoraient la méprisent, en voyant sa nudité; Elle-même soupire, et détourne la face. Martin Bible [Heth.] Jérusalem a grièvement péché; c'est pourquoi on a branlé la tête contre elle; tous ceux qui l'honoraient l'ont méprisée, parce qu'ils ont vu son ignominie; elle en a aussi sangloté, et s'est retournée en arrière. Darby Bible Jerusalem a grievement peche, c'est pourquoi elle est rejetee comme une impurete; tous ceux qui l'honoraient l'ont meprisee, car ils ont vu sa nudite: elle aussi gemit et s'est retournee en arriere. King James Bible Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward. English Revised Version Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward. Trésor de l'Écriture hath Lamentations 1:5,20 1 Rois 8:46,47 1 Rois 9:7,9 Ésaïe 59:2-13 Jérémie 6:28 Ézéchiel 14:13-21 Ézéchiel 22:2-15 removed. Jérémie 15:4 Jérémie 24:9 Jérémie 34:17 Ézéchiel 23:46 all Lamentations 4:15,16 Lamentations 5:12-16 1 Samuel 2:30 they Lamentations 4:21 Ésaïe 47:3 Jérémie 13:22,26 Ézéchiel 16:37-39 Ézéchiel 23:29 Osée 2:3,10 Apocalypse 3:18 she sigheth Lamentations 1:4,11,21,22 Lamentations 2:10 Jérémie 4:31 Links Lamentations 1:8 Interlinéaire • Lamentations 1:8 Multilingue • Lamentaciones 1:8 Espagnol • Lamentations 1:8 Français • Klagelieder 1:8 Allemand • Lamentations 1:8 Chinois • Lamentations 1:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lamentations 1 …7Aux jours de sa détresse et de sa misère, Jérusalem s'est souvenue De tous les biens dès longtemps son partage, Quand son peuple est tombé sans secours sous la main de l'oppresseur; Ses ennemis l'ont vue, et ils ont ri de sa chute. 8Jérusalem a multiplié ses péchés, C'est pourquoi elle est un objet d'aversion; Tous ceux qui l'honoraient la méprisent, en voyant sa nudité; Elle-même soupire, et détourne la face. 9La souillure était dans les pans de sa robe, et elle ne songeait pas à sa fin; Elle est tombée d'une manière étonnante, et nul ne la console. -Vois ma misère, ô Eternel! Quelle arrogance chez l'ennemi! -… Références Croisées Genèse 3:7 Les yeux de l'un et de l'autre s'ouvrirent, ils connurent qu'ils étaient nus, et ayant cousu des feuilles de figuier, ils s'en firent des ceintures. Ésaïe 59:2 Mais ce sont vos crimes qui mettent une séparation Entre vous et votre Dieu; Ce sont vos péchés qui vous cachent sa face Et l'empêchent de vous écouter. Jérémie 13:26 Je relèverai tes pans jusque sur ton visage, Afin qu'on voie ta honte. Lamentations 1:5 Ses oppresseurs triomphent, ses ennemis sont en paix; Car l'Eternel l'a humiliée, A cause de la multitude de ses péchés; Ses enfants ont marché captifs devant l'oppresseur. Lamentations 1:11 Tout son peuple soupire, il cherche du pain; Ils ont donné leurs choses précieuses pour de la nourriture, Afin de ranimer leur vie. -Vois, Eternel, regarde comme je suis avilie! Lamentations 1:17 Sion a étendu les mains, Et personne ne l'a consolée; L'Eternel a envoyé contre Jacob les ennemis d'alentour; Jérusalem a été un objet d'horreur au milieu d'eux. - Lamentations 1:20 Eternel, regarde ma détresse! Mes entrailles bouillonnent, Mon coeur est bouleversé au dedans de moi, Car j'ai été rebelle. Au dehors l'épée a fait ses ravages, au dedans la mort. Lamentations 1:21 On a entendu mes soupirs, et personne ne m'a consolée; Tous mes ennemis ont appris mon malheur, Ils se sont réjouis de ce que tu l'as causé; Tu amèneras, tu publieras le jour où ils seront comme moi. |