Lévitique 23:29
<< Lévitique 23:29 >>
Louis Segond Bible (1910)
Toute personne qui ne s'humiliera pas ce jour-là sera retranchée de son peuple.

Darby Bible (1859 / 1880)
Car toute âme qui ne s'affligera pas en ce même jour, sera retranchée de ses peuples.

Martin Bible (1744)
Car toute personne qui n'aura pas été affligée en ce propre jour-là sera retranchée d'entre ses peuples.

ויקרא 23:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי כָל־הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר לֹא־תְעֻנֶּה בְּעֶצֶם הַיֹּום הַזֶּה וְנִכְרְתָה מֵעַמֶּיהָ׃

Leviticus 23:29 New American Standard Bible (© 1995)
"If there is any person who will not humble himself on this same day, he shall be cut off from his people.


Actes 3:23 et quiconque n'écoutera pas ce prophète sera exterminé du milieu du peuple.
Genèse 17:14 Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance.
Lévitique 13:46 Aussi longtemps qu'il aura la plaie, il sera impur: il est impur. Il habitera seul; sa demeure sera hors du camp.
Lévitique 23:30 Toute personne qui fera ce jour-là un ouvrage quelconque, je la détruirai du milieu de son peuple.
Nombres 5:2 Ordonne aux enfants d'Israël de renvoyer du camp tout lépreux, et quiconque a une gonorrhée ou est souillé par un mort.
Esdras 8:21 Là, près du fleuve d'Ahava, je publiai un jeûne d'humiliation devant notre Dieu, afin d'implorer de lui un heureux voyage pour nous, pour nos enfants, et pour tout ce qui nous appartenait.