Luc 2:1
<< Luc 2:1 >>
Louis Segond Bible (1910)
En ce temps-là parut un édit de César Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre.

Darby Bible (1859 / 1880)
Or il arriva, en ces jours-là, qu'un décret fut rendu de la part de César Auguste, portant qu'il fût fait un recensement de toute la terre habitée.

Martin Bible (1744)
Or il arriva en ces jours-là, qu'un Edit fut publié de la part de César Auguste, [portant] que tout le monde fût enregistré.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα παρὰ Καίσαρος Ἀυγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην.

Luke 2:1 New American Standard Bible (© 1995)
Now in those days a decree went out from Caesar Augustus, that a census be taken of all the inhabited earth.


Matthieu 22:17 Dis-nous donc ce qu'il t'en semble: est-il permis, ou non, de payer le tribut à César?
Matthieu 24:14 Cette bonne nouvelle du royaume sera prêchée dans le monde entier, pour servir de témoignage à toutes les nations. Alors viendra la fin.
Luc 2:3 Tous allaient se faire inscrire, chacun dans sa ville.
Luc 2:5 afin de se faire inscrire avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.
Luc 3:1 La quinzième année du règne de Tibère César, -lorsque Ponce Pilate était gouverneur de la Judée, Hérode tétrarque de la Galilée, son frère Philippe tétrarque de l'Iturée et du territoire de la Trachonite, Lysanias tétrarque de l'Abilène,