Luc 22:31
<< Luc 22:31 >>
Louis Segond Bible (1910)
Le Seigneur dit: Simon, Simon, Satan vous a réclamés, pour vous cribler comme le froment.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et le Seigneur dit: Simon, Simon, voici, Satan a demandé à vous avoir pour vous cribler comme le blé;

Martin Bible (1744)
Le Seigneur dit aussi : Simon, Simon, voici, satan a demandé instamment à vous cribler comme le blé;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Σίμων Σίμων, ἰδοὺ ὁ σατανᾶς ἐξῃτήσατο ὑμᾶς τοὺ σινιάσαι ὡς τὸν σῖτον·

Luke 22:31 New American Standard Bible (© 1995)
"Simon, Simon, behold, Satan has demanded permission to sift you like wheat;


Job 1:6 Or, les fils de Dieu vinrent un jour se présenter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux.
Job 2:1 Or, les fils de Dieu vinrent un jour se présenter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux se présenter devant l'Eternel.
Amos 9:9 Car voici, je donnerai mes ordres, Et je secouerai la maison d'Israël parmi toutes les nations, Comme on secoue avec le crible, Sans qu'il tombe à terre un seul grain.
Matthieu 4:10 Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.
Matthieu 26:30 Après avoir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers.
1 Corinthiens 5:5 qu'un tel homme soit livré à Satan pour la destruction de la chair, afin que l'esprit soit sauvé au jour du Seigneur Jésus.
2 Corinthiens 2:11 afin de ne pas laisser à Satan l'avantage sur nous, car nous n'ignorons pas ses desseins.
Apocalypse 12:10 Et j'entendis dans le ciel une voix forte qui disait: Maintenant le salut est arrivé, et la puissance, et le règne de notre Dieu, et l'autorité de son Christ; car il a été précipité, l'accusateur de nos frères, celui qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit.