Versets Parallèles Louis Segond Bible Alors Jésus leur dit: O hommes sans intelligence, et dont le coeur est lent à croire tout ce qu'ont dit les prophètes! Martin Bible Alors il leur dit : ô gens dépourvus de sens, et tardifs de cœur à croire toutes les choses que les Prophètes ont prononcées! Darby Bible Et lui leur dit: O gens sans intelligence et lents de coeur à croire toutes les choses que les prophetes ont dites! King James Bible Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: English Revised Version And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! Trésor de l'Écriture O fools. Marc 7:18 Marc 8:17,18 Marc 9:19 Marc 16:14 Hébreux 5:11,12 Links Luc 24:25 Interlinéaire • Luc 24:25 Multilingue • Lucas 24:25 Espagnol • Luc 24:25 Français • Lukas 24:25 Allemand • Luc 24:25 Chinois • Luke 24:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 24 25Alors Jésus leur dit: O hommes sans intelligence, et dont le coeur est lent à croire tout ce qu'ont dit les prophètes! 26Ne fallait-il pas que le Christ souffrît ces choses, et qu'il entrât dans sa gloire?… Références Croisées Matthieu 26:24 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Luc 24:24 Quelques-uns de ceux qui étaient avec nous sont allés au sépulcre, et ils ont trouvé les choses comme les femmes l'avaient dit; mais lui, ils ne l'ont point vu. Jean 5:39 Vous sondez les Ecritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle: ce sont elles qui rendent témoignage de moi. 1 Corinthiens 15:3 Je vous ai enseigné avant tout, comme je l'avais aussi reçu, que Christ est mort pour nos péchés, selon les Ecritures; |