Matthieu 20:7
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ils lui répondirent: C'est que personne ne nous a loués. Allez aussi à ma vigne, leur dit-il.

Martin Bible
Ils lui répondirent : parce que personne ne nous a loués. Et il leur dit : allez-vous-en aussi à ma vigne, et vous recevrez ce qui sera raisonnable.

Darby Bible
Ils lui disent: Parce que personne ne nous a engages. Il leur dit: Allez, vous aussi, dans la vigne, et vous recevrez ce qui sera juste.

King James Bible
They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.

English Revised Version
They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard.
Trésor de l'Écriture

Because.

Actes 4:16
disant: Que ferons-nous à ces hommes? Car il est manifeste pour tous les habitants de Jérusalem qu'un miracle signalé a été accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier.

Actes 17:30,31
Dieu, sans tenir compte des temps d'ignorance, annonce maintenant à tous les hommes, en tous lieux, qu'ils aient à se repentir,…

Romains 10:14-17
Comment donc invoqueront-ils celui en qui ils n'ont pas cru? Et comment croiront-ils en celui dont ils n'ont pas entendu parler? Et comment en entendront-ils parler, s'il n'y a personne qui prêche?…

Romains 16:25
A celui qui peut vous affermir selon mon Evangile et la prédication de Jésus-Christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles,

Éphésiens 2:11,12
C'est pourquoi, vous autrefois païens dans la chair, appelés incirconcis par ceux qu'on appelle circoncis et qui le sont en la chair par la main de l'homme, souvenez-vous…

Éphésiens 3:5,6
Il n'a pas été manifesté aux fils des hommes dans les autres générations, comme il a été révélé maintenant par l'Esprit aux saints apôtres et prophètes de Christ.…

Colossiens 1:26
le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais révélé maintenant à ses saints,

Go.

Matthieu 22:9,10
Allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez.…

Ecclésiaste 9:10
Tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n'y a ni oeuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts, où tu vas.

Luc 14:21-23
Le serviteur, de retour, rapporta ces choses à son maître. Alors le maître de la maison irrité dit à son serviteur: Va promptement dans les places et dans les rues de la ville, et amène ici les pauvres, les estropiés, les aveugles et les boiteux.…

Jean 9:4
Il faut que je fasse, tandis qu'il est jour, les oeuvres de celui qui m'a envoyé; la nuit vient, où personne ne peut travailler.

and.

Éphésiens 6:8
sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du Seigneur selon ce qu'il aura fait de bien.

. Issachar

64,300

54,400
6. Zebulun

60,500

57,400

Links
Matthieu 20:7 InterlinéaireMatthieu 20:7 MultilingueMateo 20:7 EspagnolMatthieu 20:7 FrançaisMatthaeus 20:7 AllemandMatthieu 20:7 ChinoisMatthew 20:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 20
6Etant sorti vers la onzième heure, il en trouva d'autres qui étaient sur la place, et il leur dit: Pourquoi vous tenez-vous ici toute la journée sans rien faire? 7Ils lui répondirent: C'est que personne ne nous a loués. Allez aussi à ma vigne, leur dit-il. 8Quand le soir fut venu, le maître de la vigne dit à son intendant: Appelle les ouvriers, et paie-leur le salaire, en allant des derniers aux premiers.…
Références Croisées
Matthieu 20:1
Car le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui sortit dès le matin, afin de louer des ouvriers pour sa vigne.

Matthieu 20:6
Etant sorti vers la onzième heure, il en trouva d'autres qui étaient sur la place, et il leur dit: Pourquoi vous tenez-vous ici toute la journée sans rien faire?

Matthieu 20:8
Quand le soir fut venu, le maître de la vigne dit à son intendant: Appelle les ouvriers, et paie-leur le salaire, en allant des derniers aux premiers.

Matthieu 20:6
Haut de la Page
Haut de la Page