Matthieu 22:19
<< Matthieu 22:19 >>
Louis Segond Bible (1910)
Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. Et ils lui présentèrent un denier.

Darby Bible (1859 / 1880)
Montrez-moi la monnaie du tribut.

Martin Bible (1744)
Montrez-moi la monnaie de tribut; et ils lui présentèrent un denier.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπιδείξατε μοι τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου. οἱ δὲ προσήνεγκαν αὐτῷ δηνάριον.

Matthew 22:19 New American Standard Bible (© 1995)
"Show Me the coin used for the poll-tax." And they brought Him a denarius.


Matthieu 17:25 Oui, dit-il. Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint, et dit: Que t'en semble, Simon? Les rois de la terre, de qui perçoivent-ils des tributs ou des impôts? de leurs fils, ou des étrangers?
Matthieu 20:2 Il convint avec eux d'un denier par jour, et il les envoya à sa vigne.
Matthieu 22:18 Jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: Pourquoi me tentez-vous, hypocrites?
Matthieu 22:20 Il leur demanda: De qui sont cette effigie et cette inscription?