Matthieu 27:6
<< Matthieu 27:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les principaux sacrificateurs les ramassèrent, et dirent: Il n'est pas permis de les mettre dans le trésor sacré, puisque c'est le prix du sang.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais les principaux sacrificateurs, ayant pris les pièces d'argent, dirent: Il n'est pas permis de les mettre dans le trésor sacré, puisque c'est le prix du sang.

Martin Bible (1744)
Mais les principaux Sacrificateurs ayant pris les pièces d'argent, dirent : il n'est pas permis de les mettre dans le trésor; car c'est un prix de sang.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν· οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν, ἐπεῖ τιμὴ αἵματος ἐστιν.

Matthew 27:6 New American Standard Bible (© 1995)
The chief priests took the pieces of silver and said, "It is not lawful to put them into the temple treasury, since it is the price of blood."


Matthieu 27:5 Judas jeta les pièces d'argent dans le temple, se retira, et alla se pendre.
Matthieu 27:7 Et, après en avoir délibéré, ils achetèrent avec cet argent le champ du potier, pour la sépulture des étrangers.
Marc 7:11 Mais vous, vous dites: Si un homme dit à son père ou à sa mère: Ce dont j'aurais pu t'assister est corban, c'est-à-dire, une offrande à Dieu,