Versets Parallèles Louis Segond Bible Ainsi parle l'Eternel: Quoique intacts et nombreux, Ils seront moissonnés et disparaîtront. Je veux t'humilier, Pour ne plus avoir à t'humilier... Martin Bible Ainsi a dit l'Eternel : Encore qu'ils soient en paix, et en grand nombre, ils seront certainement retranchés, et on passera outre; or je t'ai affligée, mais je ne t'affligerai plus. Darby Bible Ainsi dit l'Eternel: Qu'ils soient intacts, et ainsi nombreux, ils seront retranches et ne seront plus. Et si je t'ai afflige, je ne t'affligerai plus. King James Bible Thus saith the LORD; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. English Revised Version Thus saith the LORD: Though they be in full strength, and likewise many, even so shall they be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. Trésor de l'Écriture Through, etc. 2 Rois 19:35,37 Ésaïe 10:32-34 Ésaïe 14:24-27 Ésaïe 17:14 Ésaïe 30:28-33 Ésaïe 31:8 Ésaïe 37:36 cut down. Ésaïe 7:20 pass. Nahum 1:15 Exode 12:12 Ésaïe 8:8 Daniel 11:10 I will. Ésaïe 30:19 Ésaïe 51:22 Ésaïe 60:18-20 Joël 2:19 Apocalypse 7:16 Links Nahum 1:12 Interlinéaire • Nahum 1:12 Multilingue • Nahúm 1:12 Espagnol • Nahum 1:12 Français • Nahum 1:12 Allemand • Nahum 1:12 Chinois • Nahum 1:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Nahum 1 …11De toi est sorti Celui qui méditait le mal contre l'Eternel, Celui qui avait de méchants desseins. 12Ainsi parle l'Eternel: Quoique intacts et nombreux, Ils seront moissonnés et disparaîtront. Je veux t'humilier, Pour ne plus avoir à t'humilier... 13Je briserai maintenant son joug de dessus toi, Et je romprai tes liens...… Références Croisées Ésaïe 10:16 C'est pourquoi le Seigneur, le Seigneur des armées, enverra Le dépérissement parmi ses robustes guerriers; Et, sous sa magnificence, éclatera un embrasement, Comme l'embrasement d'un feu. Ésaïe 10:33 Voici, le Seigneur, l'Eternel des armées, Brise les rameaux avec violence: Les plus grands sont coupés, Les plus élevés sont abattus. Lamentations 3:31 Car le Seigneur Ne rejette pas à toujours. Lamentations 3:32 Mais, lorsqu'il afflige, Il a compassion selon sa grande miséricorde; |