Versets Parallèles Louis Segond Bible et je dis: O Eternel, Dieu des cieux, Dieu grand et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui fais miséricorde à ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements! Martin Bible Et je dis : Je te prie, ô Eternel! Dieu des cieux, qui es le Fort, le Grand et le Terrible, qui gardes l'alliance et la gratuité à ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements! Darby Bible Je te supplie, o Eternel, Dieu des cieux, le Dieu grand et terrible, qui gardes l'alliance et la bonte envers ceux qui t'aiment et qui gardent tes commandements! King James Bible And said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments: English Revised Version and said, I beseech thee, O LORD, the God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments: Trésor de l'Écriture the great Néhémie 4:14 Deutéronome 7:21 1 Chroniques 17:21 Psaume 47:2 Daniel 9:4 keepeth Exode 20:6 Deutéronome 7:9 1 Rois 8:23 Hébreux 6:13-18 Links Néhémie 1:5 Interlinéaire • Néhémie 1:5 Multilingue • Nehemías 1:5 Espagnol • Néhémie 1:5 Français • Nehemia 1:5 Allemand • Néhémie 1:5 Chinois • Nehemiah 1:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Néhémie 1 …4Lorsque j'entendis ces choses, je m'assis, je pleurai, et je fus plusieurs jours dans la désolation. Je jeûnai et je priai devant le Dieu des cieux, 5et je dis: O Eternel, Dieu des cieux, Dieu grand et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui fais miséricorde à ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements! 6Que ton oreille soit attentive et que tes yeux soient ouverts: écoute la prière que ton serviteur t'adresse en ce moment, jour et nuit, pour tes serviteurs les enfants d'Israël, en confessant les péchés des enfants d'Israël, nos péchés contre toi; car moi et la maison de mon père, nous avons péché.… Références Croisées Exode 20:6 et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements. Deutéronome 7:21 Ne sois point effrayé à cause d'eux; car l'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi, le Dieu grand et terrible. 1 Rois 8:23 et il dit: O Eternel, Dieu d'Israël! Il n'y a point de Dieu semblable à toi, ni en haut dans les cieux, ni en bas sur la terre: tu gardes l'alliance et la miséricorde envers tes serviteurs qui marchent en ta présence de tout leur coeur! Néhémie 4:14 Je regardai, et m'étant levé, je dis aux grands, aux magistrats, et au reste du peuple: Ne les craignez pas! Souvenez-vous du Seigneur, grand et redoutable, et combattez pour vos frères, pour vos fils et vos filles, pour vos femmes et pour vos maisons! Néhémie 9:32 Et maintenant, ô notre Dieu, Dieu grand, puissant et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui exerces la miséricorde, ne regarde pas comme peu de chose toutes les souffrances que nous avons éprouvées, nous, nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs, nos prophètes, nos pères et tout ton peuple, depuis le temps des rois d'Assyrie jusqu'à ce jour. Psaume 47:2 Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre. Psaume 89:2 Car je dis: La bonté a des fondements éternels; Tu établis ta fidélité dans les cieux. Psaume 89:3 J'ai fait alliance avec mon élu; Voici ce que j'ai juré à David, mon serviteur: Daniel 9:4 Je priai l'Eternel, mon Dieu, et je lui fis cette confession: Seigneur, Dieu grand et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui fais miséricorde à ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements! |