Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais s'il est utile pour mon oeuvre que je vive dans la chair, je ne saurais dire ce que je dois préférer. Martin Bible Mais s'il m'est utile de vivre en la chair, et ce que je dois choisir, je n'en sais rien. Darby Bible mais si je dois vivre dans la chair, il en vaut bien la peine; et ce que je dois choisir, je n'en sais rien; King James Bible But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not. English Revised Version But if to live in the flesh,--if this is the fruit of my work, then what I shall choose I wot not. Trésor de l'Écriture live. Philippiens 1:24 2 Corinthiens 10:3 Galates 2:20 Colossiens 2:1 1 Pierre 4:2 this. Psaume 71:18 Ésaïe 38:18,19 I wot. Genèse 21:26 Genèse 39:8 Exode 32:1 Actes 3:17 Romains 11:2 Links Philippiens 1:22 Interlinéaire • Philippiens 1:22 Multilingue • Filipenses 1:22 Espagnol • Philippiens 1:22 Français • Philipper 1:22 Allemand • Philippiens 1:22 Chinois • Philippians 1:22 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Philippiens 1 21car Christ est ma vie, et la mort m'est un gain. 22Mais s'il est utile pour mon oeuvre que je vive dans la chair, je ne saurais dire ce que je dois préférer. 23Je suis pressé des deux côtés: j'ai le désir de m'en aller et d'être avec Christ, ce qui de beaucoup est le meilleur;… Références Croisées Romains 1:13 Je ne veux pas vous laisser ignorer, frères, que j'ai souvent formé le projet d'aller vous voir, afin de recueillir quelque fruit parmi vous, comme parmi les autres nations; mais j'en ai été empêché jusqu'ici. Philippiens 1:23 Je suis pressé des deux côtés: j'ai le désir de m'en aller et d'être avec Christ, ce qui de beaucoup est le meilleur; |