Versets Parallèles Louis Segond Bible Et je suis persuadé, je sais que je demeurerai et que je resterai avec vous tous, pour votre avancement et pour votre joie dans la foi, Martin Bible Et je sais cela comme tout assuré, que je demeurerai, et que je continuerai d'être avec vous tous pour votre avancement, et pour la joie de [votre] foi; Darby Bible Et ayant cette confiance, je sais que je demeurerai et que je resterai avec vous tous pour l'avancement et la joie de votre foi, King James Bible And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith; English Revised Version And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy in the faith; Trésor de l'Écriture confidence. Philippiens 2:24 Actes 20:25 for. Luc 22:32 Jean 21:15-17 Actes 11:23 Actes 14:22 Romains 1:11,12 Romains 15:18,29 2 Corinthiens 1:24 Éphésiens 4:11-13 joy. Psaume 60:6 Romains 5:2 Romains 15:13 1 Pierre 1:8 Links Philippiens 1:25 Interlinéaire • Philippiens 1:25 Multilingue • Filipenses 1:25 Espagnol • Philippiens 1:25 Français • Philipper 1:25 Allemand • Philippiens 1:25 Chinois • Philippians 1:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Philippiens 1 …24mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair. 25Et je suis persuadé, je sais que je demeurerai et que je resterai avec vous tous, pour votre avancement et pour votre joie dans la foi, 26afin que, par mon retour auprès de vous, vous ayez en moi un abondant sujet de vous glorifier en Jésus-Christ. Références Croisées Philippiens 1:24 mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair. Philippiens 2:24 et j'ai cette confiance dans le Seigneur que moi-même aussi j'irai bientôt. Philémon 1:22 En même temps, prépare-moi un logement, car j'espère vous être rendu, grâce à vos prières. |