Philippiens 4:2
<< Philippiens 4:2 >>
Louis Segond Bible (1910)
J'exhorte Evodie et j'exhorte Syntyche à être d'un même sentiment dans le Seigneur.

Darby Bible (1859 / 1880)
Je supplie Évodie, et je supplie Syntyche, d'avoir une même pensée dans le Seigneur.

Martin Bible (1744)
Je prie Evodie, et je prie aussi Syntiche, d'avoir un même sentiment au Seigneur.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εὐοδίαν παρακαλῶ καὶ Συντύχην παρακαλῶ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν κυρίῳ.

Philippians 4:2 New American Standard Bible (© 1995)
I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.


Romains 12:16 Ayez les mêmes sentiments les uns envers les autres. N'aspirez pas à ce qui est élevé, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne soyez point sages à vos propres yeux.
Philippiens 2:2 rendez ma joie parfaite, ayant un même sentiment, un même amour, une même âme, une même pensée.