Proverbes 25:6
<< Proverbes 25:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ne t'élève pas devant le roi, Et ne prends pas la place des grands;

Darby Bible (1859 / 1880)
Ne fais pas le magnifique devant le roi, et ne te tiens pas à la place des grands;

Martin Bible (1744)
Ne fais point le magnifique devant le Roi, et ne te tiens point dans la place des Grands.

משלי 25:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תִּתְהַדַּר לִפְנֵי־מֶלֶךְ וּבִמְקֹום גְּדֹלִים אַל־תַּעֲמֹד׃

Proverbs 25:6 New American Standard Bible (© 1995)
Do not claim honor in the presence of the king, And do not stand in the place of great men;


Luc 14:8 Lorsque tu seras invité par quelqu'un à des noces, ne te mets pas à la première place, de peur qu'il n'y ait parmi les invités une personne plus considérable que toi,
Luc 14:10 Mais, lorsque tu seras invité, va te mettre à la dernière place, afin que, quand celui qui t'a invité viendra, il te dise: Mon ami, monte plus haut. Alors cela te fera honneur devant tous ceux qui seront à table avec toi.
Proverbes 25:5 Ote le méchant de devant le roi, Et son trône s'affermira par la justice.
Proverbes 25:7 Car il vaut mieux qu'on te dise: Monte-ici! Que si l'on t'abaisse devant le prince que tes yeux voient.