Proverbes 8:24
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Je fus enfantée quand il n'y avait point d'abîmes, Point de sources chargées d'eaux;

Martin Bible
J'ai été engendrée lorsqu'il n'y avait point encore d'abîmes, ni de fontaines chargées d'eaux.

Darby Bible
Quand il n'y avait pas d'abimes, j'ai ete enfantee, quand il n'y avait pas de sources pleines d'eaux.

King James Bible
When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.

English Revised Version
When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
Trésor de l'Écriture

*I was

Psaume 2:7
Je publierai le décret; L'Eternel m'a dit: Tu es mon fils! Je t'ai engendré aujourd'hui.

Jean 1:14
Et la parole a été faite chair, et elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme la gloire du Fils unique venu du Père.

Jean 3:16
Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.

Jean 5:20
Car le Père aime le Fils, et lui montre tout ce qu'il fait; et il lui montrera des oeuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l'étonnement.

Hébreux 1:5
Car auquel des anges Dieu a-t-il jamais dit: Tu es mon Fils, Je t'ai engendré aujourd'hui? Et encore: Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils?

1 Jean 4:9
L'amour de Dieu a été manifesté envers nous en ce que Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui.

Links
Proverbes 8:24 InterlinéaireProverbes 8:24 MultilingueProverbios 8:24 EspagnolProverbes 8:24 FrançaisSprueche 8:24 AllemandProverbes 8:24 ChinoisProverbs 8:24 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Proverbes 8
23J'ai été établie depuis l'éternité, Dès le commencement, avant l'origine de la terre. 24Je fus enfantée quand il n'y avait point d'abîmes, Point de sources chargées d'eaux; 25Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée;…
Références Croisées
Genèse 1:2
La terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de l'abîme, et l'esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux.

Exode 15:5
Les flots les ont couverts: Ils sont descendus au fond des eaux, comme une pierre.

Job 38:16
As-tu pénétré jusqu'aux sources de la mer? T'es-tu promené dans les profondeurs de l'abîme?

Proverbes 3:20
C'est par sa science que les abîmes se sont ouverts, Et que les nuages distillent la rosée.

Proverbes 8:23
Haut de la Page
Haut de la Page