| Louis Segond Bible (1910)Et reprenant la parole, je dis à l'ange qui parlait avec moi: Que signifient ces choses, mon seigneur?Darby Bible (1859 / 1880) Et je pris la parole et dis à l'ange qui parlait avec moi, disant: Que sont ces choses, mon seigneur? Martin Bible (1744) Alors je pris la parole, et je dis à l'Ange qui parlait avec moi, ce qui s'ensuit : Mon Seigneur, que veulent dire ces choses?
|  | 
Zacharie 1:9 Je dis: Qui sont ces chevaux, mon seigneur? Et l'ange qui parlait avec moi me dit: Je te ferai voir qui sont ces chevaux. Zacharie 4:5 L'ange qui parlait avec moi me répondit: Ne sais-tu pas ce que signifient ces choses? Je dis: Non, mon seigneur. Zacharie 4:13 Il me répondit: Ne sais-tu pas ce qu'ils signifient? Je dis: Non, mon seigneur. Zacharie 6:4 Je pris la parole et je dis à l'ange qui parlait avec moi: Qu'est-ce, mon seigneur?
|
| |
|