Versets Parallèles Louis Segond Bible Celui qui portait les armes de Saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut. Martin Bible Alors celui qui portait les armes de Saül, ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut. Darby Bible Et quand celui qui portait ses armes vit que Sauel etait mort, il se jeta, lui aussi, sur l'epee, et mourut. King James Bible And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died. English Revised Version And when his armourbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died. Trésor de l'Écriture Links 1 Chroniques 10:5 Interlinéaire • 1 Chroniques 10:5 Multilingue • 1 Crónicas 10:5 Espagnol • 1 Chroniques 10:5 Français • 1 Chronik 10:5 Allemand • 1 Chroniques 10:5 Chinois • 1 Chronicles 10:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Chroniques 10 …4Saül dit alors à celui qui portait ses armes: Tire ton épée, et transperce-m'en, de peur que ces incirconcis ne viennent me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. Et Saül prit son épée, et se jeta dessus. 5Celui qui portait les armes de Saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut. 6Ainsi périrent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps. Références Croisées Juges 9:54 Aussitôt il appela le jeune homme qui portait ses armes, et lui dit: Tire ton épée, et donne-moi la mort, de peur qu'on ne dise de moi: C'est une femme qui l'a tué. Le jeune homme le perça, et il mourut. 1 Chroniques 10:4 Saül dit alors à celui qui portait ses armes: Tire ton épée, et transperce-m'en, de peur que ces incirconcis ne viennent me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. Et Saül prit son épée, et se jeta dessus. 1 Chroniques 10:6 Ainsi périrent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps. |