Versets Parallèles Louis Segond Bible outre ce qu'il retirait des négociants et du trafic des marchands, de tous les rois d'Arabie, et des gouverneurs du pays. Martin Bible Sans ce qui lui revenait des facteurs marchands en gros, et de la marchandise de ceux qui vendaient en détail, et de tous les Rois d'Arabie, et des Gouverneurs de ce pays-là. Darby Bible outre ce qui lui venait des commerçants ambulants et du trafic des marchands, et de tous les rois de l'Arabie, et des gouverneurs du pays. King James Bible Beside that he had of the merchantmen, and of the traffick of the spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country. English Revised Version beside that which the chapmen brought, and the traffic of the merchants, and of all the kings of the mingled people, and of the governors of the country. Trésor de l'Écriture all the kings 1 Chroniques 9:24 2 Chroniques 9:13,14 Psaume 72:10 Ésaïe 21:13 Galates 4:25 governors. Links 1 Rois 10:15 Interlinéaire • 1 Rois 10:15 Multilingue • 1 Reyes 10:15 Espagnol • 1 Rois 10:15 Français • 1 Koenige 10:15 Allemand • 1 Rois 10:15 Chinois • 1 Kings 10:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 10 14Le poids de l'or qui arrivait à Salomon chaque année était de six cent soixante-six talents d'or, 15outre ce qu'il retirait des négociants et du trafic des marchands, de tous les rois d'Arabie, et des gouverneurs du pays. 16Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d'or battu, pour chacun desquels il employa six cents sicles d'or,… Références Croisées 2 Chroniques 9:14 outre ce qu'il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, de tous les rois d'Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l'or et de l'argent à Salomon. Aggée 1:1 La seconde année du roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l'Eternel fut adressée par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, en ces mots: |